logo graphics
graphics Profile Services Publications Testimonials Photo Contact Graphics


Mob: 647 216 8052

E-mail: jferens@sympatico.ca

Jadwiga Ferens


Contract for technical/engineering translation English/ Polish/English


Experience in technical, scientific and commercial translation; medical, legal and general interpretation (Polish / English / Polish).
Academic experience in teaching, instructing, writing and researching.
Detailed minded individual who meets deadlines and maintains professional standards.


The University of Toronto, Department of Civil Engineering, courses taken: Effective Writing for Professionals, Industrial Processes, Ventilation Systems, Air Pollution, University of Toronto, 1992- 1994

Master of Science in Environmental Engineering, Technical University of Wroclaw, Poland, 1977


  • Translator, Interpreter
  • 1995 – Present

Freelance translator of general and specialized texts. Scientific, technical, and commercial translation, proofreading and interpretation.

Translations and interpretations for many agencies and firms, such as:

National Technical Organization (Warsaw), technical translator for the automobile company Daewoo

Adams Translation (Warsaw), translator of technical documentations such as, for example, the European Union text concerning project PHARE, that promotes economical and social development for the borderline areas

Mega Plast (Warsaw), technical interpreter; translation: Manual for the plastic extruder

Artra International Inc. (Toronto), translator of the various texts, mostly chemical

Ministry of the Natural Resources (Toronto), translation: the Conservation Energy Tip Brochures

Translation Plus (USA), proof-reader for the ongoing project concerning asbestos in the workplace

Mikotel Corporation (Toronto), translation of the complete website about Firewall Protection

Magma Cosma Engineering, translation: the Cosma Resistance Spot Welding Procedure

All International Languages Experts Inc., translation: Operating manual for SJKB Boom Battery Powered

GE Ion Track – General Electric, translation: Booklet - Trace Analysis of Explosives and Narcotics Detection

All International Language Corporation (Toronto), translator/interpreter

PWN Publisher (Warsaw), translator of the engineering book: Fire Safety of Metal Structures

Multi-Languages Corporation (Toronto), interpreter, translator, proofreader

Newspaper Gazeta (Toronto), proof-reader

Newspaper Związkowiec (Toronto), writer, translator

  • Designer, Researcher, Lecturer
  • 1977 – 1988
  • Technical University of Wroclaw and Opole, Poland

Researched and evaluated factors affecting environment in industrial areas, their risk assessment. Designing heating and ventilation systems. Writing articles in the field of environmental protection.


Publisher PWN, Warsaw, translator of the scientific book titled "Fire Safety of Metal Structures", PWN 2004, Warsaw

Co-author of the Lexicon of architecture and construction titled "Leksykon architektoniczno-budowlany", Arkady 2008, Warsaw

Publisher Fakty, Toronto, translator of the book titled "Tales from 1939 to 2010", Fakty 2010, Toronto


Member of the National Technical Organization, Translation Division, Warsaw