![]() |
![]() |
|||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |

JADWIGA FERENS Mob: 647 216 8052 E-mail: jferens@sympatico.ca |
![]() |
OBJECTIVE
Contract for technical/engineering translation English/ Polish/English
PROFESSIONAL SUMMARY
Experience in technical, scientific and commercial translation; medical, legal and general interpretation (Polish / English / Polish).
Academic experience in teaching, instructing, writing and researching.
Detailed minded individual who meets deadlines and maintains professional standards.
EDUCATION AND TRAINING
The University of Toronto, Department of Civil Engineering, courses taken: Effective Writing for Professionals, Industrial Processes, Ventilation Systems, Air Pollution, University of Toronto, 1992- 1994
Master of Science in Environmental Engineering, Technical University of Wroclaw, Poland, 1977
CAREER HISTORY
- Translator, Interpreter
- 1995 – Present
Freelance translator of general and specialized texts. Scientific, technical, and commercial translation, proofreading and interpretation.
Translations and interpretations for many agencies and firms, such as:
National Technical Organization (Warsaw), technical translator for the automobile company Daewoo
Adams Translation (Warsaw), translator of technical documentations such as, for example, the European Union text concerning project PHARE, that promotes economical and social development for the borderline areas
Mega Plast (Warsaw), technical interpreter; translation: Manual for the plastic extruder
Artra International Inc. (Toronto), translator of the various texts, mostly chemical
Ministry of the Natural Resources (Toronto), translation: the Conservation Energy Tip Brochures
Translation Plus (USA), proof-reader for the ongoing project concerning asbestos in the workplace
Mikotel Corporation (Toronto), translation of the complete website about Firewall Protection
Magma Cosma Engineering, translation: the Cosma Resistance Spot Welding Procedure
All International Languages Experts Inc., translation: Operating manual for SJKB Boom Battery Powered
GE Ion Track – General Electric, translation: Booklet - Trace Analysis of Explosives and Narcotics Detection
All International Language Corporation (Toronto), translator/interpreter
PWN Publisher (Warsaw), translator of the engineering book: Fire Safety of Metal Structures
Multi-Languages Corporation (Toronto), interpreter, translator, proofreader
Newspaper Gazeta (Toronto), proof-reader
Newspaper Związkowiec (Toronto), writer, translator
- Designer, Researcher, Lecturer
- 1977 – 1988
- Technical University of Wroclaw and Opole, Poland
Researched and evaluated factors affecting environment in industrial areas, their risk assessment. Designing heating and ventilation systems. Writing articles in the field of environmental protection.
ACHIEVEMENTS
Publisher PWN, Warsaw, translator of the scientific book titled "Fire Safety of Metal Structures", PWN 2004, Warsaw
Co-author of the Lexicon of architecture and construction titled "Leksykon architektoniczno-budowlany", Arkady 2008, Warsaw
Publisher Fakty, Toronto, translator of the book titled "Tales from 1939 to 2010", Fakty 2010, Toronto
AFFILIATIONS
Member of the National Technical Organization, Translation Division, Warsaw